Drawing Narratives: from sand to light | 2016
Sob uma atmosfera ritualística, o projeto mistura ações performáticas e formativas. Convida os participantes a experienciar desenhos na areia e transformá-los do bidimensional para o espaço com movimentos do corpo.
The project "Drawing Narratives: from sand to light" proposes a ritualistic ambience to engage the audience in a performative and formative experience. It consists of overlapping of actions starting from the presentation of an ancient tradition - the Sona geometry of the Cokwe culture, of eastern Angola - and moving through playful actions, to capture the movement of light in space.
O projeto "Drawing Narratives: from sand to light" propõe uma atmosfera ritualística para o engajamento da audiência numa vivência performática e formativa. Consiste numa sobreposição de ações partindo da apresentação de uma antiga tradição – a geometria Sona da cultura Cokwe, no Leste de Angola – e deslocando-se, por meio de ações lúdicas, para a captura do movimento de luz no espaço.

Photographs by (fotografias de) Caio Sato, Marcelo Menezes, Helano Stuckert.

The sound acts as a multicultural link between the Afro-Brazilian tradition and the contemporary expression, setting the rhythm in a playfull circle, for the recognition of space, of the individual and of the collective.
O som atua como elo multicultural entre a tradição afrobrasileira e a expressão contemporânea, propondo um ritmo, em brincadeira de roda, para o reconhecimento do espaço, do indivíduo e do coletivo.

The participants are prepared for action at an increasing pace. From the first sensory contact caused by the cozy environment of the earth - stimulating ritualistic experience of ancestral memories - to the second moment listening and learning with drawings in the sand.
Os participantes são preparados para as ações num ritmo crescente. Do primeiro contato sensorial provocado pelo ambiente acolhedor da terra – estímulo à vivência ritualística de memórias ancestrais – ao segundo momento de escuta e aprendizado com desenhos na areia.


In a space surrounded by projections, the actors/drawers introduce this ancient tradition, telling stories while drawing in the sand.
Os atores/desenhadores apresentam essa tradição milenar, narrando histórias enquanto desenham na areia.



The Stage Design Transdisciplinary Laboratory is based on the formation of transdisciplinary and collaborative groups working between the experience, theory and training, aiming the multicultural development of individuals. This way, the performance’s proposal invites the viewer to be actant - viewer active in the stage area.
O Laboratório Transdisciplinar de Cenografia tem como fundamento a formação de grupos transdisciplinares e colaborativos que atuam entre a experiência, a teoria e a formação, visando o desenvolvimento multicultural dos indivíduos. Desta forma, a proposta da performance convida o observador a ser actante - expectador atuante no espaço cênico.




Participants are invited to experience the drawings and turn them from the two-dimensional to the space (three-dimensional) with body movements.
Os participantes são convidados a experienciar os desenhos e transformá-los do bidimensional para o espaço com movimentos do corpo.




They receive luminous objects and the drawings of their movements are captured and projected on screen.
Eles recebem objetos luminosos e os desenhos de seus movimentos são capturados e projetados.









The projections help define the ritual, approach the spectator’s vision and present the results of the experiment in real time. The audience is encouraged to interact with the construction of sound and learn the geometric designs of Angola.
As projeções auxiliam na definição do ritual, aproximam a visão do espectador e apresentam os resultados do experimento em tempo real. A plateia é estimulada a interagir com a construção do som e a aprender os desenhos geométricos de Angola.
